Proč je dobré psát aspoň někdy články na blog anglicky

6. october 2012 at 16:49 | Inna Centi |  Kniha myšlenek
Pokud jste sem v poslední době alespoň jednou zavítali, tak jste si možná všimli, že jsem se pokusila napsat dva články anglicky. Pokoušela jsem se to v obou článcích vysvětlit, ale i tak mám pocit, že mě za to někdo ukamenuje, protože bych v očích některých nemusela být správná vlastenka.
Důvod k tomu ovšem mám dobrý - tento rok budu maturovat a už teď je mi jasné, že si rozhodně nevyberu matematiku, ale cizí jazyk - v mém případě angličtinu. Jenže jen tím, že se budete pilně učit slovíčka a gramatiku, dělat úkoly a projekty, si své schopnosti moc nezlepšíte. Úplně nejlepší by bylo, vyrazit na pár dní do zahraničí (samozřejmě nejlépe do nějaké ze zemí, kde se mluví anglicky) a mluvili a mluvili. Jenže na to nemá každý čas a peníze - zvlášť ne před maturitou. A pokud jde o mně a lidi mi podobné, tak "mluvit a mluvit" nejde i proto, že nemáme moc velkou potřebu komunikovat ani ve svém rodném jazyce, natož cizím jazykem s cizími lidmi v zemi, kde se prostě jinak nedomluvíte.

Druhou možností je, že budete sledovat filmy anglicky s titulky, které vám pomůžou, pokud něco nebudete stíhat nebo prostě rozumět. Případně vzít do ruky anglicky psanou knihu a pomáhat si slovníkem. Jenže pokud radši sami něco vymýšlíte, tak je asi nejlepší možností, pokusit se napsat třeba článek. Já mám teda výhodu ještě v tom, že díky internetové stránce Deviantart můžu komunikovat s lidmi, se kterými se obvykle jinak nedomluvíte, ale zrovna já nemám na komunikaci vždy náladu - tedy tehdy, když někdo odpoví a vy musíte zase hezky odpovědět, protože k tomu máte co říct a neodpovědět by prostě nebylo hezké, ale na druhou stranu prostě nemáte moc náladu a nevíte, jak to ten druhý přijme. Proto je fajn to řešit tím, že aspoň jednou za čas napíšete anglicky článek. Aspoň kraťoučký - nikdo od vás přeci neočekává, že budete psát nějaké "eseje", jako byste chodili na vysokou ;-). I když já mám asi co říkat, když jsem nedávno napsala tak dlouhý článek, že se tomu můj přítel, který angličtinu ovládá perfektně, divil. A to je další věc - je totiž fajn, když máte někoho, kdo by po vás článek zkontroloval, opravil vám chyby a vysvětlil, proč to nemáte psát tak a jak je to správně a proč to tak je. Takže pokud někoho takového znáte, tak jedině dobře. Zvlášť pokud jde o člověka, který vaše žvásty čte rád i tak ;-). Ovšem pokud nemáte nikoho, kdo by vás na ty chyby upozornil, tak byste anglicky (nebo v jiném cizím jazyce) radši na blog možná radši nic psát neměli, pokud o sobě nevíte, že si na to můžete troufnout i bez případné opravy od někoho jiného - v případě, že by na to totiž narazil někdo, kdo anglicky opravdu umí, mohl by si o vás myslet bůhví co. Záleží na tom, do jaké míry si troufnete něco publikovat, do jaké míry jsou vám názory ostatních "putna", jak moc si berete rady nebo urážky k srdci a hlavně - jak moc se chcete cizí jazyk naučit a jak dobře ho ovládáte už teď - malé chybičky se totiž odpouštějí snáz než třeba špatná změna slovosledu v otázce, což by mělo umět už dítě ve čtvrté třídě. Snad víte, co se tím snažím říct ;-).
Horší je, že psaní článků v angličtině vám zabere víc času než psaní článků česky (nebo slovensky), protože nad tím prostě musíte víc přemýšlet. Takže vám nezbyde tolik času na jiné věci. Například já jsem se chtěla začít učit finsky (a taky jsem začala), ale pokračovat v tom nemůžu, protože na to díky škole nemám čas, navíc mám i jiné zájmy, které jsou pro mě důležité. Proto jsem si musela vybrat mezi "umět zatím jen jeden jazyk, ale dobře" a "učit se dva jazyky, ale oba umět průměrně nebo málo". Samozřejmě to můžete dělat jako já, že napíšete anglicky jen pár článků za čas, ale záleží na tom, kolik času byste na to měli bez toho - já to prostě řeším takto a takto mi to taky celkem vyhovuje - stejně mám potřebu aspoň čas od času něco napsat, tak co - že mi to zabere o půl hodiny víc mě nezabije, a kdybych si to odpustila, tak mě to zas nespasí ;-).
Záleží jen na vás…
 

Be the first one to judge this article.

Comments

1 kirma-lee kirma-lee | Web | 7. october 2012 at 10:13 | React

Je dobře, že si takhle chceš pilovat angličtinu, ale ona je pravda, že ono k tomu musíš asi udělat více, než jen psát články-jak už jsi tady psala, čtení anglických knih, dívání se na anglický filmy a podobně.

Kdybys chtěla, tak tady ti můžu doporučit, co by jsi mohla přečíst, nebo se mohla podívat na film v angličtině:

Knihy:
Hobit aneb Cesta tam a zpátky-docela jednoduché na porozumění a ani to není nějak dlouhé

Jáma a kyvadlo-E.A.Poe-To jsme taky dostali za úkol přečíst v angličtině, dobrý je také Havran

jakékoliv dílo od Oscara Wilda-píše pohádky a pokud se ti podaří sehnat tzv. zrcadlový překlad (na jedné straně je to anglicky, a jakmile otočíš,  je to česky, výborně se z toho učí), je to ideální

A za filmy ti asi doporučím Harryho Pottera, sice jsi ho viděla nejspíše miliardkrát, ale na angličtinu je opravdu skvělý :)

Toť vše ;)

2 Inna Centi Inna Centi | 14. october 2012 at 14:03 | React

[1]: Ono záleží taky na tom, co je to za film. Já jsem se například nedávno dívala na film Brave, který se odehrává ve středověkém Skotsku a ty titulky se tam opravdu hodily :-D. S angličtinou mi to tedy bohužel moc nepomohlo, ale zato se mi pak dařilo docela slušně parodovat skotský akcent :-D

Ale ony ani ty filmy někdy nestačí - například mí spolužáci sledují filmy jen s titulky a anglicky by snad i rozuměli, ale i tak nejsou sami schopní dát dohromady jeden krátký odstavec bez toho, aniž by měli někde aspoň jednu chybu. Například jeden dokonce zná akcenty a dokáže je rozlišit, ale jinak má s angličtinou problém :D

A co se knížek týče, tak mám slíbeného na půjčení Psa Baskervilského a přítel mi půjčí nějaké v knihovně na Masaryčce (pokud to půjde) :-)

New comment

Log in
  Don't you have your own web yet? Create it for free on Blog.cz.
 

Actual articles

Advertisement